No se encontró una traducción exacta para أُصُولُ الشَّرِكَةِ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Italiano Árabe أُصُولُ الشَّرِكَةِ

Italiano
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Parliamo di risorse.
    لنتحدث في أصول الشركة
  • Io credo che comincera' con il congelare i beni della compagnia, e poi passera' ai suoi.
    أظن أنه سيبدأ بتجميد أصول الشركة, ثم سيتحرك باتجاهها.
  • Vi presento James Edmund Smith. Era il responsabile di private equity in qualche grossa azienda.
    .كان مُدير أصول في شركة كبيرة
  • Conteneva... circa 500 milioni di dollari di capitali della societa'.
    كان يحتوي على ما يقرب 500 مليون دولار .من أصول الشركة
  • Comprare e vendere aziende. La striscia di Asset.
    شراء وبيع الشركات قطاع الأصول
  • In caso di azienda a conduzione familiare in cerca di unnuovo proprietario, avviare un apprendista può essere un modoefficace per trasferire le relative conoscenze, nonché le attivitàdell’azienda in questione.
    وفي حالة الأعمال التجارية المملوكة لعائلات والتي تبحث عنمالك جديد، فإن مِنح التدريب قد تعمل كوسيلة فعّالة لنقل المعرفة ذاتالصلة فضلاً عن أصول الشركات.
  • A meno che non si trovi un accordo, tutti i beni, societa' inclusa, saranno bloccati immediatamente.
    مالم أن نتوصّل إلى اتفاق على هذا. كلّ الأصول، مع الشركة إدخل مباشرة فورا.
  • Questo mi ricorda un articolo che ho letto su Advertising Age, che affermava che una perdita d'immagine di un'attivita' aziendale e' correlata negativamente con un incremento di valore sul mercato.
    هذا يذكرنى بمقالة قرأتها ذات مرة والتى تتحدث عن أن خسارة الأصول فى الشركات التجارية يرتبط ارتباطا عكسيا مع زيادة القيمة السوقية
  • Nel periodo compreso tra il 1989 ed il 1995, la USResolution Trust Corporation chiuse in tempi rapidi 1000 bancheinsolventi e gli istituti Saving and Loan per evitare chedanneggiassero gli istituti sani.
    أثناء الفترة 1989-1995، عملت شركة إدارة الأصول "ريزلوشنترست كوربوريشن" المملوكة للحكومة الأميركية على الإغلاق السريع لألفمن البنوك المفلسة وصناديق الادخار والقروض، لمنعها من إلحاق الضرربالمؤسسات السليمة.
  • Le società finanziarie vendono beni (tra cui obbligazionidel Tesoro o titoli immobiliari) in cambio di contanti, con lapromessa di riacquistare i beni (o, in sintesi, di fare un “repo”)generalmente il giorno successivo.
    وتبيع الشركات المالية الأصول، مثل سندات الخزانة أو السنداتالعقارية، في مقابل المال النقدي، وتَعِد بشراء هذه الأصول مرة أخرى،في اليوم التالي غالبا.